The Book of Mother: A Novel
- eBook
- Paperback
- Audiobook
- Hardcover
- Book info
- Sample
- Media
- Author updates
- Lists
Synopsis
Longlisted for the 2022 International Booker Prize
A New York Times Notable Book
A Library Journal Best Book of 2021
A “marvelous…superbly effective” (The New Yorker) debut novel about a young woman coming of age with a dazzling yet damaged mother who lived and loved in extremes.
Met by rave reviews in The New Yorker, The New York Times, and more, this stunning translation of Violaine Huisman’s “witty, immersive autofiction showcases a Parisian childhood with a charismatic, depressed parent” (Oprah Daily). Beautiful and magnetic, Catherine, a.k.a. “Maman,” smokes too much, drives too fast, laughs too hard, and loves too extravagantly, and her daughter Violaine wouldn’t have it any other way.
But when Maman is hospitalized after a third divorce and a breakdown, everything changes. Even as Violaine and her sister long for their mother’s return, once she’s back Maman’s violent mood swings and flagrant disregard for personal boundaries soon turn their home into an emotional landmine. As the story of Catherine’s own traumatic childhood and adolescence unfolds, the pieces come together to form an indelible portrait of a mother as irresistible as she is impossible, as triumphant as she is transgressive.
With spectacular ferocity of language, a streak of dark humor, and stunning emotional bravery, The Book of Mother is an exquisitely wrought story of a mother’s dizzying heights and devastating lows, and a daughter who must hold her memory close in order to surrender, and finally move on.
Release date: October 19, 2021
Publisher: Simon & Schuster Audio
* BingeBooks earns revenue from qualifying purchases as an Amazon Associate as well as from other retail partners.
Reader buzz
Author updates
The Book of Mother: A Novel
Violaine Huisman
ON THE DAY THE BERLIN wall came down, I was ten; television screens all over the world glowed with images of people cheering and chanting, swarms of men and women dancing and crying and raising victory signs in front of crumbling stones and debris and clouds of dust; in France, we attended this historic event via the evening news, with fadeouts to the somber face of the anchorman, whom we’d invited to sit down to dinner with us—at least those among us who were sitting down to dinner, who still followed that family ritual and for whom the eight o’clock news had replaced the saying of grace as a sort of prayer for the Republic. I could tell, by the way the pitch of the anchorman’s voice fell, that something serious was going on, yet despite his explanations, the geopolitical significance of all this chaos was entirely lost on me. I had no idea of the issues at stake. Still, I was transfixed by the footage, riveted to our television set, in which I discerned—past the glare of the screen, among the ruins, the debris, the rubble—traces of my mother: her mangled face, her scattered body parts, her ashes. Up to that point, I’d admired my mother blindly, rapturously. But now a shadow had fallen over her image. Maman had sunk into a depression so severe that she had been hospitalized by force, for months. After having been lied to regarding the reasons for her sudden disappearance, I was informed that Maman was manic-depressive. The words all ran together—your-mother-is-manic-depressive—a sentence pronounced by one adult or another, one of those useless grown-up sentences that only added to my distress. I rolled the words around on my tongue; they became the leitmotif of my torment. Manic-depressive. It didn’t mean anything. Except Maman had disappeared from one day to the next. My memories of the events preceding her flight are probably too fragmentary and disjointed to weave into a coherent narrative, but the explanations offered by the adults around me were both implausible and unacceptable. In the end, no one knows my childhood better than I do, apart from my sister, who is two years older and recalls slightly different episodes from the epic of our youth. Only one point continues to elude us: the precise moment of our mother’s collapse. The definitive incident, if indeed there was one, seems to have slipped away from both of us, leaving behind only a vague and ominous sense that whatever precipitated her fall almost took us with her. In the absence of any specific catalyst, this memory will have to do: a car crash on the way to or from school, with my sister up front in the death seat and me in back, not wearing a seat belt (as usual), and Maman, stopped at a red light where the avenue George V meets the Champs-Élysées, suddenly accelerating into the intersection as tires screeched and people screamed. It’s impossible to tell now how many cars smashed into us in the pileup but there were enough to total our little green Opel.
We were used to Maman’s sporty driving habits. She was constantly running late, and she sometimes climbed onto the sidewalks when the roads were backed up, a time-tested method for avoiding traffic jams. Cigarette dangling from her left hand, she’d scream at pedestrians: Get out of my way! We’re late! If she hesitated before taking the emergency shoulder lane on the highway, it was only when she suspected cops were around—Look out!—and if the cops did pull us over while she was driving on the sidewalk, or heading the wrong way down a one-way street, or running several red lights and stop signs, all the while insulting numerous drivers, cyclists, and other assholes, my sister and I had been instructed to pretend that we were deathly ill. She would then claim that her two daughters—or one of us, in which case the other one had to assume a worried expression—required urgent medical attention, we were on our way to the hospital, it was a matter of life and death. This strategy worked sometimes, but mostly because of the charm offensive that accompanied it, in which my mother’s beauty played a starring role. Maman was one of the most beautiful women to have ever walked the face of the Earth, swore all those who knew her at the height of her splendor, and her beauty was almost as fatal to Maman herself as to the men and women who fell under its sway. It was no surprise that Maman drove like a madwoman, the rules of the road were purely theoretical to her, and pointlessly annoying, although she would, if she saw a truck bearing down on us as we swerved into the wrong lane, retreat: Oh well, he’s rather big, that one! But the day she hurled us into the Champs-Élysées she betrayed no interest in self-preservation. I still don’t know by what miracle we survived.
WITH MAMAN IN THE HOSPITAL, we landed first at the home of friends. Our parents had been separated for a number of years by then—something to do with my father chasing a piece of ass, our mother had told us—and my mother had remarried; later on she would explain that it was the disastrous breakup of that new marriage that had triggered her collapse. Our father was not exactly thrilled with the idea of having sole custody of his daughters, so every other option had to be exhausted before arriving at the inevitable conclusion that we couldn’t continue to be tossed from one home to the next. My sister and I were happy to be staying with our classmates—or at least, we weren’t unhappy with that particular aspect of our fate; on the whole, we were desperate. Our friends were then, are now, and always will be our chosen family, a family we built for ourselves. At twelve and ten, my sister and I suddenly had to manage on our own, without Maman, and our makeshift families would prove to be our greatest support.
Oh fuck off! was one of my mother’s refrains, as was ordering us to go fuck ourselves or to fucking leave her alone, to stop fucking around
to understand that she didn’t give a fuck about our little moral dilemmas or the concerns of a couple of spoiled brats. Oh will you please fuck off! Who gives a shit about your stupid problems! Maman’s diatribes didn’t build to that climax—that was their starting point. My sister and I were so often subject to her harangues that from the opening notes, we’d avoid looking each other in the eye; we’d look at our feet instead. Let her have her say, above all, don’t look up—that was our rule. And no laughing, not even when her tirades became extravagant to the point of hilarity, to the point where we had to pinch ourselves to keep from giggling. We’d try to appear contrite, repentant, even when she’d hit us with the clincher, the craziest line of all: You do realize, don’t you, that I wiped your asses for years! That sentence, a classic in her repertoire, amounted to proof positive that the woman was nuts. How could we take such a declaration seriously? We hadn’t asked for any of this, above all, we hadn’t asked to be born to such a lunatic! The expression served to remind us that, in fact, we weren’t responsible for all of her suffering. These speeches, always delivered with the same feverish indignation, all began more or less the same way:
You self-righteous little shit, if only you knew how much I’ve done for you! You ingrate! You can’t even begin to suspect the number of sacrifices I’ve made for you and your sister. Who are you to judge me for my lapses? Do you know anyone who’s perfect? Who? Just who do you think you are, you sanctimonious little cunt? You do realize, don’t you, that I wiped your asses for years? No, obviously not. Well, I couldn’t care less about your stupid drama. Deal with your own shit, for once. And we’ll see who comes crying for help after you’ve finally managed to do me in. I do what I can, get it, I do the best I can, and if that’s not enough for you, have a look around to see if you can find a better mother. In the meantime, Maman does what she can, Maman is sick and tired, Maman has had it up to here, and Maman is a human being, by the way, and Maman says: Fuck off!
In fact, at the time we didn’t realize that for Maman to have changed our diapers, to have wiped our asses, wasn’t something to be taken for granted. For Maman, being a good-enough mother didn’t come naturally. Given the course of her life, her illnesses, her past, when faced with an infant’s incessant demands, with the mind-numbing work and emotional upheavals of motherhood, with the identity crisis that becoming a mother had entailed for her, she could only respond violently, unpredictably, and destructively, but also with all the love that was missing from her own childhood and that she dreamed of giving and receiving in return. That insane love, that almost intolerable passion for and from two brats who were annoying at almost every age; that boundless love that would outlast everything, transcend everything, forgive everything; the love that led her to call us (when we weren’t little
shits, or bitches, or cunts) my adored darlings whom I love madly—that love kept her going for as long as she could.
My sister and I had a formula for this love, an expression that functioned like a spell: Darling Maman, I love you like crazy for my whole life and for all eternity. That sentence, if we managed to answer one of her tirades with it, had the power to dissolve her anger and transform her mood. Suddenly she’d calm down, be reassured, knowing that we loved her enough to respond to her attacks with an outpouring of affection. The antidote to her rage wasn’t sobriety—it was veneration. We loved her more than anything, and that proof of adoration was sufficient to pacify her and soften her tone. Yes, we loved her and she loved us. The storm would pass with a gentle caress on the back, a kiss on the neck, a shower of kisses, more and more kisses.
Finally, inevitably, we landed at Papa’s house. This was after a brief stopover at Grandma and Grandpa’s—Maman’s mother and stepfather—who couldn’t very well drive us every morning from the suburb of Montreuil to our school at the far end of the 15th arrondissement, because Grandma and Grandpa worked! And they were not taxi drivers! They explained to Papa that if he wished to send his chauffeur for us—Papa had a company car at his disposal—then he should go right ahead. That the question of who should house us was a source of conflict was not lost on me. During our stay at Papa’s place, I locked myself in the bathroom and wept. How can you be such a crybaby, Maman had scolded me throughout my childhood, when she found me sniveling. Stop crying, for fuck’s sake! What, you don’t know why you’re crying? Want me to smack you, so you’ll have a real reason to cry? Of course, Maman was a hypocrite. She herself would cry at the drop of a hat, not all the time, of course, but when the season of tears arrived, it was a veritable monsoon. It’s from Maman that I’ve inherited the annoying habit of leaving a trail of tissues behind me wherever I go, and when she was in one of her weepy phases, her tissues would leave damp marks on the furniture, the couches, the beds, and the pockets of her jeans, the disgusting jeans that she no longer bothered to wash and that she never changed out of, because she no longer had the strength to decide what to wear.
WITH MY MOTHER GONE, I lost all sense of time, the minutes and hours seemed too long in themselves to imagine them adding up to days, weeks, or months. Someone explained to us that Maman was ill—so there was something worse than manic-depressive after all, there was ill, your mother is ill. The adjective, in this context, had nothing to do with a temporary indisposition, the type of routine childhood illness we might have experienced in the past. Rather, this ill seemed definitive
ON THE DAY THE BERLIN wall came down, I was ten; television screens all over the world glowed with images of people cheering and chanting, swarms of men and women dancing and crying and raising victory signs in front of crumbling stones and debris and clouds of dust; in France, we attended this historic event via the evening news, with fadeouts to the somber face of the anchorman, whom we’d invited to sit down to dinner with us—at least those among us who were sitting down to dinner, who still followed that family ritual and for whom the eight o’clock news had replaced the saying of grace as a sort of prayer for the Republic. I could tell, by the way the pitch of the anchorman’s voice fell, that something serious was going on, yet despite his explanations, the geopolitical significance of all this chaos was entirely lost on me. I had no idea of the issues at stake. Still, I was transfixed by the footage, riveted to our television set, in which I discerned—past the glare of the screen, among the ruins, the debris, the rubble—traces of my mother: her mangled face, her scattered body parts, her ashes. Up to that point, I’d admired my mother blindly, rapturously. But now a shadow had fallen over her image. Maman had sunk into a depression so severe that she had been hospitalized by force, for months. After having been lied to regarding the reasons for her sudden disappearance, I was informed that Maman was manic-depressive. The words all ran together—your-mother-is-manic-depressive—a sentence pronounced by one adult or another, one of those useless grown-up sentences that only added to my distress. I rolled the words around on my tongue; they became the leitmotif of my torment. Manic-depressive. It didn’t mean anything. Except Maman had disappeared from one day to the next. My memories of the events preceding her flight are probably too fragmentary and disjointed to weave into a coherent narrative, but the explanations offered by the adults around me were both implausible and unacceptable. In the end, no one knows my childhood better than I do, apart from my sister, who is two years older and recalls slightly different episodes from the epic of our youth. Only one point continues to elude us: the precise moment of our mother’s collapse. The definitive incident, if indeed there was one, seems to have slipped away from both of us, leaving behind only a vague and ominous sense that whatever precipitated her fall almost took us with her. In the absence of any specific catalyst, this memory will have to do: a car crash on the way to or from school, with my sister up front in the death seat and me in back, not wearing a seat belt (as usual), and Maman, stopped at a red light where the avenue George V meets the Champs-Élysées, suddenly accelerating into the intersection as tires screeched and people screamed. It’s impossible to tell now how many cars smashed into us in the pileup but there were enough to total our little green Opel.
We were used to Maman’s sporty driving habits. She was constantly running late, and she sometimes climbed onto the sidewalks when the roads were backed up, a time-tested method for avoiding traffic jams. Cigarette dangling from her left hand, she’d scream at pedestrians: Get out of my way! We’re late! If she hesitated before taking the emergency shoulder lane on the highway, it was only when she suspected cops were around—Look out!—and if the cops did pull us over while she was driving on the sidewalk, or heading the wrong way down a one-way street, or running several red lights and stop signs, all the while insulting numerous drivers, cyclists, and other assholes, my sister and I had been instructed to pretend that we were deathly ill. She would then claim that her two daughters—or one of us, in which case the other one had to assume a worried expression—required urgent medical attention, we were on our way to the hospital, it was a matter of life and death. This strategy worked sometimes, but mostly because of the charm offensive that accompanied it, in which my mother’s beauty played a starring role. Maman was one of the most beautiful women to have ever walked the face of the Earth, swore all those who knew her at the height of her splendor, and her beauty was almost as fatal to Maman herself as to the men and women who fell under its sway. It was no surprise that Maman drove like a madwoman, the rules of the road were purely theoretical to her, and pointlessly annoying, although she would, if she saw a truck bearing down on us as we swerved into the wrong lane, retreat: Oh well, he’s rather big, that one! But the day she hurled us into the Champs-Élysées she betrayed no interest in self-preservation. I still don’t know by what miracle we survived.
WITH MAMAN IN THE HOSPITAL, we landed first at the home of friends. Our parents had been separated for a number of years by then—something to do with my father chasing a piece of ass, our mother had told us—and my mother had remarried; later on she would explain that it was the disastrous breakup of that new marriage that had triggered her collapse. Our father was not exactly thrilled with the idea of having sole custody of his daughters, so every other option had to be exhausted before arriving at the inevitable conclusion that we couldn’t continue to be tossed from one home to the next. My sister and I were happy to be staying with our classmates—or at least, we weren’t unhappy with that particular aspect of our fate; on the whole, we were desperate. Our friends were then, are now, and always will be our chosen family, a family we built for ourselves. At twelve and ten, my sister and I suddenly had to manage on our own, without Maman, and our makeshift families would prove to be our greatest support.
Oh fuck off! was one of my mother’s refrains, as was ordering us to go fuck ourselves or to fucking leave her alone, to stop fucking around, to understand that she didn’t give a fuck about our little moral dilemmas or the concerns of a couple of spoiled brats. Oh will you please fuck off! Who gives a shit about your stupid problems! Maman’s diatribes didn’t build to that climax—that was their starting point. My sister and I were so often subject to her harangues that from the opening notes, we’d avoid looking each other in the eye; we’d look at our feet instead. Let her have her say, above all, don’t look up—that was our rule. And no laughing, not even when her tirades became extravagant to the point of hilarity, to the point where we had to pinch ourselves to keep from giggling. We’d try to appear contrite, repentant, even when she’d hit us with the clincher, the craziest line of all: You do realize, don’t you, that I wiped your asses for years! That sentence, a classic in her repertoire, amounted to proof positive that the woman was nuts. How could we take such a declaration seriously? We hadn’t asked for any of this, above all, we hadn’t asked to be born to such a lunatic! The expression served to remind us that, in fact, we weren’t responsible for all of her suffering. These speeches, always delivered with the same feverish indignation, all began more or less the same way:
You self-righteous little shit, if only you knew how much I’ve done for you! You ingrate! You can’t even begin to suspect the number of sacrifices I’ve made for you and your sister. Who are you to judge me for my lapses? Do you know anyone who’s perfect? Who? Just who do you think you are, you sanctimonious little cunt? You do realize, don’t you, that I wiped your asses for years? No, obviously not. Well, I couldn’t care less about your stupid drama. Deal with your own shit, for once. And we’ll see who comes crying for help after you’ve finally managed to do me in. I do what I can, get it, I do the best I can, and if that’s not enough for you, have a look around to see if you can find a better mother. In the meantime, Maman does what she can, Maman is sick and tired, Maman has had it up to here, and Maman is a human being, by the way, and Maman says: Fuck off!
In fact, at the time we didn’t realize that for Maman to have changed our diapers, to have wiped our asses, wasn’t something to be taken for granted. For Maman, being a good-enough mother didn’t come naturally. Given the course of her life, her illnesses, her past, when faced with an infant’s incessant demands, with the mind-numbing work and emotional upheavals of motherhood, with the identity crisis that becoming a mother had entailed for her, she could only respond violently, unpredictably, and destructively, but also with all the love that was missing from her own childhood and that she dreamed of giving and receiving in return. That insane love, that almost intolerable passion for and from two brats who were annoying at almost every age; that boundless love that would outlast everything, transcend everything, forgive everything; the love that led her to call us (when we weren’t little shits, or bitches, or cunts) my adored darlings whom I love madly—that love kept her going for as long as she could.
My sister and I had a formula for this love, an expression that functioned like a spell: Darling Maman, I love you like crazy for my whole life and for all eternity. That sentence, if we managed to answer one of her tirades with it, had the power to dissolve her anger and transform her mood. Suddenly she’d calm down, be reassured, knowing that we loved her enough to respond to her attacks with an outpouring of affection. The antidote to her rage wasn’t sobriety—it was veneration. We loved her more than anything, and that proof of adoration was sufficient to pacify her and soften her tone. Yes, we loved her and she loved us. The storm would pass with a gentle caress on the back, a kiss on the neck, a shower of kisses, more and more kisses.
Finally, inevitably, we landed at Papa’s house. This was after a brief stopover at Grandma and Grandpa’s—Maman’s mother and stepfather—who couldn’t very well drive us every morning from the suburb of Montreuil to our school at the far end of the 15th arrondissement, because Grandma and Grandpa worked! And they were not taxi drivers! They explained to Papa that if he wished to send his chauffeur for us—Papa had a company car at his disposal—then he should go right ahead. That the question of who should house us was a source of conflict was not lost on me. During our stay at Papa’s place, I locked myself in the bathroom and wept. How can you be such a crybaby, Maman had scolded me throughout my childhood, when she found me sniveling. Stop crying, for fuck’s sake! What, you don’t know why you’re crying? Want me to smack you, so you’ll have a real reason to cry? Of course, Maman was a hypocrite. She herself would cry at the drop of a hat, not all the time, of course, but when the season of tears arrived, it was a veritable monsoon. It’s from Maman that I’ve inherited the annoying habit of leaving a trail of tissues behind me wherever I go, and when she was in one of her weepy phases, her tissues would leave damp marks on the furniture, the couches, the beds, and the pockets of her jeans, the disgusting jeans that she no longer bothered to wash and that she never changed out of, because she no longer had the strength to decide what to wear.
WITH MY MOTHER GONE, I lost all sense of time, the minutes and hours seemed too long in themselves to imagine them adding up to days, weeks, or months. Someone explained to us that Maman was ill—so there was something worse than manic-depressive after all, there was ill, your mother is ill. The adjective, in this context, had nothing to do with a temporary indisposition, the type of routine childhood illness we might have experienced in the past. Rather, this ill seemed definitive, final, ringed with darkness. It no longer served to describe a transitory state, with specific symptoms; it drew a line around her whole being. It was probably, I thought, a euphemism—probably they weren’t telling me the truth, they were continuing to lie to me to obscure the fact that Maman was gone for good. If I’ve doubted my memory at times, if I’ve worried, with the distance of years, about exaggerating the despair I felt then, I have proof of my desperation in the form of a poem that I wrote to my mother when I was ten, and whose first lines read: Maman, maman / You who love me so / Why, without telling me, would you go?
It was during that very autumn of my mother’s disappearance that I discovered Apollinaire:
How much I love o season your clamor
The apples falling to earth
The wind and forest weeping
Their tears in autumn leaf by leaf
The leaves
Trampled
A train
Passing
Life
Disposed of
The transience of being, the sense of slipping from existence, the meter that captures that fleetingness, embodies, in verse, life’s inexorable passing; that poem, in my memory, merges with a walk in the woods near my grandmother’s country house, when a friend of Maman’s—the first one to dare—tried to explain to us what had happened to her. It was November, the light was pale, at our feet were strips of gold the chestnuts had set down along our path. In the intermingling of poetry, conversation, and branches, a timid autumn sun broke through the canopy, tearing a hole in my heart.
That Christmas, like every other Christmas, my sister and I were buried in presents, snowed under with packages wrapped in brightly colored paper and encircled with ribbons, all of it laid out under a fir tree decorated—by whom? Who knows. How could the adults in our life—and Papa above all—have had the audacity to prepare such a holiday for us? We wanted Maman for Christmas, was that so hard to understand? We didn’t want any presents when we couldn’t have the only one that counted—Maman. Where was Maman? And when would she return?
Christmas was always a calvary for us, but that year, we were obliged to proceed through all the Stations of the Cross, and at the time I couldn’t believe—and I still can’t believe—that we were forced into
pretending that we loved our presents, that they were sufficient, so as not to hurt Papa’s feelings. It was all meant to please him, and we mustn’t upset him, he was the only one we had left. We weren’t prepared to be orphans, so we did our best to play along, to smile and say thank you, and to go into raptures as much as possible, so that Papa wouldn’t throw us out in a fit of rage. We couldn’t let our ingratitude betray us—not the ingratitude Maman had regularly accused us of, but the eternal ingratitude of children (because as everyone knows, children are always ungrateful, their lack of appreciation for the many sacrifices their parents have made for them is an established fact). We celebrated Christmas even though Papa was a bit Jewish around the edges, as Maman said. He said he was an atheist.
The defining event of my father’s life was the Second World War. The son of a Cabinet member and former Vice President of the Republic, from a young age Papa had grown up in the Élysée Palace and, later on, in official residences of comparable luxury, but when the war broke out, the Judaism of his ancestors had nearly cost him his life. His father, dismissed from his post and banished, found himself penniless. Papa recalled that one day in the middle of the war, when they were hiding out under an assumed name in Marseille, his father informed him that if by the end of the month he couldn’t find the money to support his wife and children, they’d all go throw themselves off the dock of the Old Port. I had noted, in my father’s personality, the ravages of this psychic wound, the extent to which he remained scarred by the unspeakable experience of fearing he would be killed because of his religion, of losing everything from one day to the next. Between the difficulty of our respective childhoods there could be no competition. The disappearance of Maman, for my sister and me, could not compare with the war’s horror for my father.
Maman finally returned, but returned unable to sleep or eat, returned in a semi-comatose state, shaky and haggard, in a fog of antipsychotics. She said they’d put so many needles in her ass at the Sainte-Anne psychiatric ward that she had to sleep sideways. She told us over and over about the barbaric treatments to which she’d been subjected, offering details that were both disturbingly realistic—the smells, the pains—and unimaginable. The scenes she described belonged to a theater of cruelty, whose naturalistic elements served only to confuse her audience: a glassy-eyed witch smashing her cigarette butts into the pot of a crimson plant; the nurses, their faces overly made-up, lurching around with giant syringes; a ghost floating over a sea of piss. The courage and willpower she’d needed to free herself from that prison, that pharmaceutical straitjacket, we had no idea! She had fought the sons of bitches in their white coats—fought with her bare hands!—she had forced herself to take cold showers and hide pills up her sleeves or und
her mattress. She had gone along with their absurd rules, she’d done violence to herself in letting herself be treated like a doormat, turning herself into a human dish towel, to show them that she was very cooperative and calm, entirely calm and docile. In her heart of hearts, she knew that her rebellion would be more likely to succeed if she could hide the traces of it. So she lay low. She bartered with other patients on the sly to make calls at the pay phone because she didn’t have a dime, not even to buy herself some smokes, and there was no one, no one around to help her! She called all her most trusted friends in Paris—all meaning the two or three she hadn’t alienated or outraged—trying to at least get herself transferred to the capital, because she had been hospitalized at first in Tulle, the town that was closest to the little village in Corrèze where she had taken refuge, before being hauled off, bound in a straitjacket, et cetera. Maman had bought a house in Corrèze with money that she had stolen from Papa. It had taken her some time to get the cash together. While they were still married, little by little she had swiped bills in small denominations from the giant bundles of banknotes that he kept in his safe and never counted—money was only worthwhile for the pleasure one had in spending it, and never to be hoarded—until at last she had amassed the sum needed for a security deposit on the house of her dreams. It was a ruin with a wonderful slate roof full of holes, on a hilltop overlooking a microscopic village in the Massif Central, one of the most rural areas of France, the middle of the country, far away from everything except a couple of extinct volcanoes and the national center of porcelain manufacturing. She had asked Papa to buy it with her, for her, but he’d told her that she couldn’t be serious, that she was nuts, that he’d never set foot in such a dump, in Nowheresville, no way, what a crazy idea!
That house in Corrèze, which she had restored with boundless passion—and by withdrawing still more bundles of bills from the safe—was her paradise, ...
We hope you are enjoying the book so far. To continue reading...