Panic in a Suitcase
- eBook
- Paperback
- Audiobook
- Book info
- Sample
- Media
- Author updates
- Lists
Synopsis
A dazzling debut novel about a immigrant family living in Brooklyn and their struggle to learn the new rules of the American Dream
In this tale of two decades in the life of an immigrant household, the experience of a single family artfully reflects the fall of Communism and the rise of globalization. Ironies, subtle and glaring, are revealed: the Nasmertovs left Odessa for Brighton Beach, Brooklyn, with a huge sense of finality, only to find that the divide between the old world and the new is not nearly as clear-cut as they thought. The dissolution of the Soviet Union makes returning just a matter of a plane ticket, and the Russian-owned shops in their adopted neighborhood stock even the most obscure comforts of home. Pursuing the American Dream once meant giving up everything, but does the dream still work if the past is always within reach?
If the Nasmertov parents can afford only to look forward, learning the rules of aspiration, the family’s youngest, Frida, can only look back.
In striking, arresting prose loaded with fresh and inventive turns of phrase, Yelena Akhtiorskaya has written the first great novel of Brighton Beach: a searing portrait of hope and ambition and a profound exploration of the power and limits of language itself and its ability to make connections across cultures and generations.
Release date: July 31, 2014
Publisher: Riverhead Books
Print pages: 320
* BingeBooks earns revenue from qualifying purchases as an Amazon Associate as well as from other retail partners.
Reader buzz
Author updates
Panic in a Suitcase
Yelena Akhtiorskaya
1993
ONE
THE MORNING WAS IDEAL, a crime to waste it cooped up. They were off to the shore. That means you, too, Pasha—you need some color, a dunk would do you good, so would a stroll. Aren’t you curious to see Coney Island? Freud had been. Don’t deliberate till it’s too late. Strokes are known to make surprise appearances in the family. Who knows how long . . . ? Now, get up off that couch!
Pasha had just flown in last night and didn’t feel well—achy joints, profuse sweating, a bout of tachycardia. It was as if his family could hear the roar of blood in his ears and tried to shout over it. A sum total of fourteen hours strapped into an aisle seat near the gurgling lavatory of a dented, gasoline-reeking airplane, two layovers, and a night spent in the stiff embrace of a plastic bench in the Kiev airport would’ve been tough on any constitution, and Pasha didn’t have just any constitution but that of a poet—sickly from the outset, the dysfunction lying in the vital organs (heart, lungs), nose and ears disproportionately large for the head, head abnormally large for the body, premature stains under the eyes, spooky immobility of gaze, vermicelli limbs, metabolic peculiarities. If he’d been smart, he would’ve been born at least half a century earlier into a noble family and spent his adult life hopping between tiny Swiss Alp towns and lakeside sanatoria, soaking in bathhouses and natural springs, rubbing thighs with steamy neurotics, taking aimless strolls with the assistance of a branch, corrupting tubercular maidens, composing spirited if long-winded letters to those with this-world cares, letters that would seem to emerge from a time vacuum, with epigrammatic morsels of wisdom and nature descriptions of the breathtaking but exasperating sort.
Instead Pasha was born in 1956 to a family whose nobility was strictly of spirit. A dusty courtyard was the extent of his interactions with nature, a branch of assistance only in fending off feral dogs. He rode trams, avoided doctors. Correspondences, if initiated, fell by the wayside before long. He grew to be unreasonably tall (a result of too many parsnips—that must’ve been it, since he never touched a carrot or a potato), though it would’ve been better were he small and compact, considering the quality of motor control he exercised. His figure moved precariously along the street. There were hovels, abandoned or rustling with elderly squatters, that proceeded to stand while promising to collapse with the next gust. They were plenty on the outskirts of Odessa, but even in the city center there was one on most blocks. They no longer struck the eye as a single entity—a house—but as a pile of boards, bent, twisted, leaning; a heap, rubble, cats. Pasha’s skeletal structure was a bit like that. Prophets are not meant to be healthy, wrote Brodsky, who suffered his first myocardial infarction at the age of thirty-six. At least he’d had broad shoulders. A poet must be feeble, ugly, somehow at a physical disadvantage; if not born that way, he’d promptly get to work on his disintegration by way of alcohol, cigarettes, insomnia, depression. Pasha didn’t have to put in the effort. His time could be spent on other endeavors.
Pasha’s physique resembled Odessa’s habitations but not its inhabitants, who were built well (no complaints there). They were tall but not beyond their means, spry and sinewy, with tans so deep they must’ve had extra layers of skin, crude jawlines, and coarse yellow hair. They ate fried dough, fried cabbage, dog meat, and exuded an obstinate vitality. Yet it seemed as if nature had taken less time with them, not more, as if the craft were in the defects. Their superior biological constitutions were perhaps correlated to the dilapidation of their dwelling spaces; there’s an inverse relationship to be found here.
Other relationships, however, required tending. Pasha was in Brooklyn, where both the buildings and the people were in need of fortifying, and he’d be honoring the borough with his presence for all of July—the entire month! There would be no shortage of first-rate mornings, he pointed out to his restless kin, who mistook the manipulations of neuroses for liveliness, enthusiasm. Look out the window! they shouted. Just look out the window!
Tomorrow will be even better, said Pasha. Not as humid.
How presumptuous. What did he know about Julys in New York? As a matter of fact, they were wet, dreary, unpredictable. All of this, however, was beside the point. Having just arrived, he should want to spend time with his family. They’d have plenty of opportunities to tire of one another.
If there was tension, it was partly attributable to the way Pasha had dealt with his impending visit, which was the way he dealt with all practical matters—avoid until they could be avoided no more, a point decided not by him but by external forces (however hard he tried to ignore these forces, they wouldn’t ignore him). His sister, Marina, had done everything within her power to simplify the process short of chartering a private jet. She’d decided on the dates and sent him the fare for his ticket. They had no money, but Pasha had even less. When he received the envelope with the cash and felt its weight in his palm, it was somehow even less tangible than when he’d been informed it was coming. He put the envelope in the center of the kitchen table and for the next month endured a dread of mealtimes, indulging the preference to eat at his desk. Nothing happened, yet the days passed. He grew pale and perplexed. There wasn’t a more horrifying, cold-sweat-inducing suspicion than that those external forces had finally decided to give up on him. He spoke regularly with his father, Robert, who wouldn’t dare strain relations by mentioning such banalities as a plane ticket. Marina juggled an increasing number of jobs and was always running in and out of the background, passing on hellos. But one day she grabbed the phone. Evidently she’d lost her sense for small talk and banter, the very traits her new land was known to cultivate. What time do we pick you up? she asked. A silence. I’ll tell you tomorrow, replied Pasha. The travel agency ridiculed him. Tickets now cost twice the amount he’d been sent, money he didn’t have. Marina flew into a howling rage that Pasha couldn’t comprehend—really, it was a simple mistake. Then, just as suddenly, the tempest turned off. The abruptness of the switch from stormy to calm only demonstrated how often such a switch had been practiced, how little faith she had in communicating a message to her brother, and how after all these years she’d come to the cynical conclusion, though she wasn’t cynical in the least, that to take offense was fruitless, that nothing could be worked out but only buried and masked.
Pasha gave a sigh and rolled to a sitting position. Agreement scattered everybody—they rushed into and out of rooms, to the bathroom, for a drink of water, to pack the cherries, gather the towels, where are Robert’s swimming trunks, and what about the beach blanket? Watching Pasha get ready was worse than watching a pot boil. It wasn’t that he had a leisurely disposition but that his brain and body had long ago, perhaps at birth, suffered a breach, leaving his body on autopilot. His mind was neglectful, self-involved, preoccupied; its moods didn’t reflect on the body, which applied a mechanical thoroughness to every undertaking, whether tying his shoelaces, blowing his nose, typing, or consuming Hunan shrimp, discovered last night to be more effective than corticosteroids for his sinusitis. By the time his shorts were buttoned—or rather his brother-in-law Levik’s shorts, since Pasha had brought with him for a monthlong visit only one pair (also Levik’s hand-me-downs), onto which he’d immediately tipped the welcoming glass of young Georgian wine—Esther, Pasha’s mother, had packed a suitcase of nourishment (apples, cherries, plums, apricots, or the hard balls of assorted sizes and shades that passed for them in this country), replenishment (bologna sandwiches), stimulant (black tea), reward (poppy-seed rolls), punishment (carrots), and something to pass the time with (sunflower seeds, clothes that needed mending). Habits shouldn’t be allowed to cement—they must be extracted early on, like wisdom teeth. In Odessa, Esther and Robert’s dacha had been a ten-minute walk from the sea, which for reasons that don’t translate was considered a long, arduous journey. If a crucial beach accoutrement was forgotten at home, no one would’ve thought to go back to get it. Decades of this kind of training had instilled a dogged discipline. Now that the ocean was in the front yard of their building, Esther still packed so that nothing would be lacking. The governing rule: There must be surplus, yet nothing should spoil.
At the last moment, Levik decided he’d rather not go—it was Shark Week on the Discovery Channel. Tape it, said Marina. But he was developing a migraine. Wear a cap and take two Advil. Where’s the sunscreen? There’s no sunscreen—what do you think this is, a pharmacy? Well, they wouldn’t be long, just an hour, hour and a half, before the sun got strong. But it’s already a quarter of eleven! Did they still have that umbrella with the green and beige stripes? Maybe it was in the hall closet with the other junk— Are you out of your mind? It ripped ages ago, not to mention flew off with a not-particularly-hearty gust into the Atlantic. Marina peeked into her daughter’s room. Two giant, grimy feet poked out from under a blanket. Frida! she screamed. We’re off to the beach without you!
Esther took this moment to corner her son. Her damp face gave off a postmenopausal odor, like overripe apricot flesh. The sweat never had time to dry. And like flypaper it caught everything it came into contact with—hairs, lint, fruit flies. Pasha, she said, can I ask a tiny favor, please don’t get angry, just try to hear me out, a bit of patience—
Out with it!
Take that thing off.
Oh, not this again.
Just while you’re here—for Frida’s sake.
She’s nine!
But she’s a curious girl. She’ll start asking questions, and next thing you know—
She’s running off to join a convent?
It’s not impossible. She still occasionally makes the sign of the cross over herself.
And that’s my fault?
Where else did she get it?
TV. Classmates. She goes to school by now, I hope.
Is it so much to ask, Pasha? Would it be so difficult?
He looked to the side, as if consulting the couch. He’d thought that the combination of circumstances—the separation, his mother’s condition, the palliative effect of time—would’ve finally rendered this a non-issue. Wishful thinking. His conversion was bound to remain an open wound on the family flesh, susceptible to infection. At twenty he’d inflicted the injury. There had been the technicality of the process—an elaborate theater of spite, as Esther called it, convinced that every step of it was being done to undo her. The catechumen period had been auspiciously brief. The priest practically apologized on God’s behalf, as if Pasha’s soul had ended up in the Yid pile by accident, in a forgetful or clumsy moment. He received the Eucharist like a crying toddler slipped a pacifier. At last spiritually content. He wore a conspicuous though not garish silver crucifix around his neck (later tucked into T-shirts), attended services, believed in creationism, had convincing arguments and logical proofs against Darwin’s theory, which had the quality of withering immediately in the convinced person’s brain and being impossible to paraphrase, and collected icons. The icons weren’t just any old icons, rather they were very old icons, obtained after hours of sifting through junk under the junk owner’s suspicious stare and briny breath, plucked from the heaps of vendors who had no clue they possessed anything of worth and wouldn’t have believed it if you told them. The Soviet Union’s skewed ratio of valuable objects to discerning collectors resulted in Pasha’s acquiring a reputation for clutter. Correction: domestic chaos. Someone was usually around to provide the reproaching. One evening he came home holding a tiny wooden panel with chipped, blackened paint in which he claimed to see the Virgin of Kazan. At least two hundred years old, he said, trembling. Ten kopecks! After months of painstaking restoration, the black lady materialized for everyone to see. Not all instances were so exemplary.
To be sure, Pasha was a far cry from a zealot. The conversion was an appropriation of aesthetic symbols and traditions essential to his craft. Did he not consider, however, that he could appropriate them without the theater, as, for example, Brodsky had? Was it really necessary to believe? A grand gesture had been in order. Pasha stood too apart, was too achingly himself. Self-consciousness in such extreme potency wouldn’t do for a Russian poet. By joining the Orthodox Church with its hundred million adherents (exact figure?), its seventy-five percent of the Russian population, the fledgling Pasha had been fastening a link that would allow him to roam freely without the danger of floating off into the attic of an ivory tower (reverse gravity being the poet’s hazard). And through this link he’d stave off tendencies inherited from a line of depressives. Father, grandfather, uncles, great-grandfathers—dysthymic men of Literature and Medicine, oblivious to the political and cultural climate, abiding only mental weather, then wondering how they got caught in this pogrom or that war. Pasha stifled his genetic tendencies before they could stifle him. Tied to a belief system and other souls, he had no choice but to care, to be affected, to be a part.
What an outburst his mother’s request would’ve provoked a few years ago, how indignant he would’ve gotten, how hot in the face. That he was even considering complying was a sign that he was getting old. But he knew regardless, with or without signs. If it’ll make you happy, he said, growing a double chin as he struggled with the clasp.
The beach! Unable to coordinate a mass exodus, they left in spurts, Esther and Robert hauling supplies in the lead, and five minutes later Marina tugged Levik’s weight off the couch, instructing Frida to get ready quickly and not leave without her uncle, they’d be waiting in the usual spot, to the left of lifeguard Hercules. The door slammed shut, a reverberating silence spread through the apartment. Frida dashed into the bathroom, tripping over her stocky legs as she slipped into a cobalt bikini, checking in, momentarily, with her recently activated nipples. Esther was convinced the American diet was to blame. What in the diet? No one would’ve let her administer the experiments she was devising to find out. Frida flew into the living room. Her uncle sat on a footstool, leaning forward to turn the glossy page of a book that lay on the floor. Let’s go! she said.
Pasha raised his husklike head. It seemed to breathe from the top.
Look at this, he said, directing her attention to the floor. She fidgeted, her jutting globular knees (like his jutting globular knees) punched the cotton sunflowers of her dress, which even Pasha could tell was all wrong for her. She wasn’t an airy little girl. There was something sumoesque in her stance. She was more substantial than many of the full-grown women in Pasha’s literary milieu. Her focus was like the seaweed-green vase, Esther’s favorite, once transported by way of a dozen anecdotes from Poland, that Pasha had elbowed off the piano when leaning in to hug his father on arrival. It had shattered into more pieces than it had been made of.
They’re waiting for us, said Frida.
Don’t be egocentric. Nobody’s thinking about us. They’re probably swimming by now.
I want to swim!
It’s good to hold off on pleasures.
Why?
Do you want to get into a lengthy discussion, or do you want to see something and go?
A groan propelled her. She stood over the lower of Pasha’s uneven shoulders but kept a distance—it was hard not to consider him a stranger.
Grandpa already showed me, she said triumphantly. It’s Japanese.
Grandpa doesn’t have this one.
Despair! Once more the exit obscured, Frida dragged to the floor, to a clean white mountain taking up most of the page. Caucasus, she said. But in the lower right corner were little blue squiggles. She knelt, and her head eclipsed the scene. Three little people in blue robes with white plates on their heads. They’d taste sour. But the mountain was of milk. A jagged edge as if the top had been bitten off. On the opposite page was something different—a man with a blue face, black wash of hair, deformed hands. Like Max’s father down the hall. His wide mouth filled with ink—or he had no mouth, no teeth or tongue, only spilled ink. I don’t like this, she said, and pushed it away. The book jacket snagged on a loose nail to the distinct rip of paper. Something welled up within Frida that made her repeat herself but more venomously and look at Pasha as if he were a monster, and the welling intensified, constricting her throat.
• • •
IT WASN’T ANOTHER MIRAGE to which Esther enthusiastically waved but Pasha and Frida in the flesh. The family was barricaded on one side by water and on the other by cherry pits like tiny bullets that had perforated a flock of seagulls. They’re organic, said Levik, implying that they weren’t litter, though he would never say that as the family had a complicated relationship to litter. But the trouble with cherry pits was their clotted bloodiness and that they carried the ugly secret of mouths.
What took so long? You had to wait until the sun was strongest! Put on a hat. Take a dip. Come here. Don’t get sand on that. Want a sandwich, a drink, oh, I know, an apricot? The pinprick sun reigned triumphantly, but the corners of the sky were thick, curdled, darkening. Frida sat between her mother’s slack legs, staring up.
Soon there’ll be no more sun, she said.
It’s out now, isn’t it?
But the black clouds—
Go swim with Grandpa.
Frida ran until the water lopped off her knees. Grandpa! she yelled. Twenty men turned around, but Robert kept floating half the ocean away.
Flies attacked Marina’s legs. She decided to ignore them. Not a minute later, bewildered by how painfully they bit, she began to swat. A plastic bag was blown into her hair, sand into her eyelashes. A neighboring family’s feral kids were shrieking, Esther chewed a never-ending apple. Helicopters, fading sirens, lifeguard whistles. Marina wiped the perspiration from her hairline, pulled up her straps, raised her head into the breeze. All around, tan, muscular specimens were running, digging, stretching, throwing balls, and then there was Pasha, folded crookedly into a low chair, his face contorted against the sunshine. Since they were no longer around, who fed him, who ironed his pants? Who reminded him to shower, to tuck in that shirt? Certainly not his wife. His visit, they’d decided, would be a chance for rehabilitation. They would pamper him, cram in a year’s worth of nutrition, hygiene, care. But then he emerged (last, of course) from the baggage claim, and his belly looked fostered, cheeks buoyant. His clothes were wrinkled, but twenty hours in transit might do that. Esther reassessed with lightning speed. Look at you! she cried. A haircut first thing tomorrow!
Marina peeled her brother off the canvas chair, and they began to tread. This excruciating pace was Pasha’s only mode of moving, and to walk alongside you had to adjust yours. Pasha’s pace wasn’t a deliberate saunter—he had bad lungs and motor difficulties (such was the official statement), an unmanageable thought chorus, and no need to be anywhere, at least not in a timely manner. Not very long ago, Marina herself had been queen of the promenade, most qualified in a city of inveterate lingerers and loiterers to demonstrate how to stretch a quarter mile for hours, how to ping-pong gracefully between the Opera House and the Steps in four-inch heels. She still had trouble disassociating punctuality from the height of desperation.
With her silence she was prompting her brother to say what he intended to say, which was that he’d given the matter due consideration and the answer was yes. Then the real work could begin—compiling a list of people to call, speculating about elements bound to remain uncertain for a while, and the paperwork, my God, the paperwork. She’d actually been expecting the announcement last night, imagining that it might accompany the first toast. A nice thought. Last night Pasha stumbled through the door at ten P.M. (five A.M. in Odessa) and protested, No food, not tonight, a preposterous request that only went to show how long they’d been parted. He began to fade at the dining table while Esther microwaved maniacally, suffusing the air with Chinese take-out smells and plastic. Pasha hated to fly, but more than that he hated interruptions. Packing, relocating, resisting the pull of his daily rituals, all this amounted to a profound psychological stress. So yesterday they’d kept to superficial topics. Today the big issues would be resolved.
She looks good, said Pasha.
She’s gotten fat.
She was never a ballerina.
They’re operating the day after you leave.
Pasha turned sharply. I specifically asked her to schedule the surgery for while I’m here.
God forbid anything interfere with Pashinka’s visit! Marina felt the heat double, the sun’s warmth amplified by rising temperatures within. Throttled by her own steps, as if she weren’t on her feet but riding in the dim backseat of a Soviet automobile.
I was truly surprised by how vital she looks, Pasha resumed.
It’s not the flu.
But if she’s strong and in good shape—
Mama, our mama, in good shape?
If she’s strong, her body will take the chemo well.
No chemo. They said surgery and a bit of radiation should be enough.
Her body can definitely take the radiation.
And I’ll have to take care of everything myself! A whimper escaped as a wave rolled over Marina’s sturdy ankles.
That’s not true. Papa will help, Levik— Oh, my God! cried Pasha.
What! yelled Marina, clutching her chest.
That seagull—it’s monstrous!
Pasha paused. He pointed.
Marina appraised the seagull. It’s a bit on the large side, she admitted.
A bit? That thing’s a dinosaur. Pasha took off, as if some amateur had picked up his marionette strings, in the seagull’s direction. In no hurry, it began to pump its white-trimmed wings, dragging its body across the sky.
Allowing her brother to catch his breath, Marina asked, What changed?
Nothing changed, he said. I just haven’t made up my mind, one way or the other. It’s not like deciding what to have for breakfast.
Though you’ve never had an easy time of that either. Marina wasn’t sure for how long she’d been looking straight ahead with painful intensity. She turned and let herself look at her brother. Don’t you think we should get the bureaucratic wheels in motion? By the time you’re actually called in for an interview—
Better we wait, he said, until I’ve decided.
And why haven’t you?
What could he say? He couldn’t admit that though he’d hardly seen a square inch of Brooklyn, it was enough to sour him on it. Anyway, that wasn’t the truth—that had nothing to do with his inability to make a decision, it was just what was currently on his mind. Last night, as the car turned onto Brighton Beach Avenue, Marina had exclaimed gleefully, We’re here! Eyes glued to the window, Pasha’s first impression had been horror. Filth, dreariness, and pigeon shit didn’t bother him, but five gastronoms in a row called Odessa did. His fellow countrymen hadn’t ventured bravely into a new land, they’d borrowed a tiny nook at the very rear of someone else’s crumbling estate to make a tidy replication of the messy, imperfect original they’d gone through so many hurdles to escape, imprisoning themselves in their own lack of imagination, forgetting that the original had come about organically and proceeded to evolve, already markedly different from their poor-quality photocopy. Such a bubble, no matter how enthusiastically blown, would begin to deflate in no time. Hold it, Pasha said to himself. Inner truth police! He had to admit that he’d come ready to discover just such a bubble. And the strong reaction had been at least partly the result of an overtaxed system.
He was losing morale. The wind flung crowds into their path, crying toddlers with bent shovels and tipped buckets, mothers in a tizzy, stately African women with what appeared to be pillowcases on their heads, sand-flinging adolescents, joggers, overdressed ethnic clans. They swarmed in and just as abruptly dispersed, leaving Pasha and Marina gasping for breath. While they were engulfed in one such burst, a hand materialized, a long, wiry hand that clawed the air twice before hooking Pasha’s bent shoulder. The hand’s owner and Pasha stepped aside to examine each other by the water. The man was the size of a tiny, desiccated tree that had withstood brutal winters. Clumps of coppery hair, a tight, aggravated mouth. Now the other hand stretched for the other shoulder. They embraced. Marina looked away, wary. Was this someone she also knew? Would his wife appear?
That’s Bronfman, Pasha whispered as they slipped away. Marina, relieved, only half listened. But Pasha was shaken up. According to Pasha’s mental records, Bronfman had been diagnosed with a rare form of leukemia during his last year at the Refrigeration Institute and died at the tragic age of twenty-one. But here was Bronfman, very much alive, working for the city’s transit bureau. Health insurance! Decent pay! Job Stability! Pasha, he said, you must work for the city. Except it’s impossible to find a job—at least it’s very, very difficult. The glitch must have been this: Unable to deal with a dearth of information, Pasha’s memory had filled in Bronfman succumbing to the disease, though in actuality his family had found a way to take him for treatment to the States, absconding urgently and covertly. In this miraculous land, he was cured, and here he remained.
That’s what he told you? Marina asked.
He said he was living in the yellowish bungalow on Corbin Place behind the poodle groomers and I should drop by Thursday evening for his meditation group. You can’t tell a man that you were sure he died fifteen years back.
Discovering Bronfman among the ranks of the living put Pasha in a frisky mood. He shook his beard into Marina’s face like a lavish, impulsively assembled bouquet, splashed her shins, and laughed in his deflating way, like the sound made by turning the exhaust valve on a blood-pressure monitor (a favorite evening pastime). They got back to find everyone deep into the stern phase of beach time. Esther sat under a giant hat that seemed to have been punched in on one side and chomped sunflower seeds, the gnawed shells lodging in the crevices around her crotch. While she was discarding, Robert was in the process of acquiring. There were no beautiful seashells on Brighton, but Robert was determined to collect regardless, as this was the endangered activity he was known for. Marina dropped to the blanket and resumed her solar torpor. Levik picked his toes, using his free hand to flip the pages of a year-old National Geographic. Pasha tried rousing them with over-the-shoulder taps and affectionate pinches, but they grew progressively grumpier until he gave up and waded into the warm, turbid ocean for the prescribed dunk.
While Marina was away, Frida had made a friend. The girls had dug a pit, fortified it, and adorned the fortress with turrets, parapets, some ornamental dripwork. They added a ditch at the base for water to collect and sat in the pit presiding over their domain. The friend was a fine-boned tyrant, making it apparent to Marina that what had been uncovered in her daughter was a tendency. Your side needs more shells, the friend said. Frida, who’d never notice such a deficit herself, ran over to Robert and asked for some of his. Overjoyed by the request, he distributed the shells one by one, holding them up to the light and rotating and telling a story about each. But the friend didn’t approve of this strategy. Those aren’t shells but scraps, she said. Frida scoured the sho
We hope you are enjoying the book so far. To continue reading...