BRUNETE, SPAIN
JULY 1937
THE SPANISH SUN
Searing heat bakes
the dusty earth
rusty vehicles
our thirsty bodies
as most soldiers seek
whatever shade
they can snatch
in these trenches
while others call out for me
¡Gerda! ¡Señorita!
trying to protect
la pequeña rubia
(the little blonde)
me
but in fact the cacophony
of battle energizes
me, galvanizes
me, pushes
me to
get every shot
I can.
NEW CAMERAS
I’m on this battlefield lugging around
a cumbersome camera and tripod
to film
motion pictures
along with the one he gave me
for photographs
the
Leica
and it might seem
too much to carry two
but I need them both
to have any chance
of capturing moments
like this one.
CLOSE-UP
Bullets fly
artillery booms
officers yell
soldiers charge
and I
crouch
shoot
follow
the action
closer to the line
between
us
and
them
also known as the line
between
life
and
death.
STUTTGART, GERMANY
NOVEMBER 1917
NAMES
My parents have been
Heinrich
and
Gisela
my whole life
yet sometimes they still
slip up
calling the other
Hersch
or
Gittel
which is probably why
they made sure
to give us children
good German names
Gerda
Oskar
Karl
right from the start.
LIGHTING THE CANDLES
Friday nights
just before sundown
we light
candles, sing
the blessing, share
homemade challah
all seven of us:
me and my mama and papa
Mama’s sister, Tante Terra
her husband, Onkel Moritz
my brothers, Oskar
two years younger than me
and Karl
two years younger than him
because family
is stronger
together.
FAMILY LIFE
Oskar and Karl tend to
clump
together
like dumplings just added
to broth
and though Oskar busies
himself being
the best big brother
he can
I can sense
the breath of relief
when he escapes
joining me
in my quiet corner
of the flat to read
by my side.
SNAPSHOT
Obvious signs
our country
is at war include
nighttime bombings
whistle, whistle,
boom, flash
growling bellies
rationed sugar
no milk.
Perhaps less obvious:
my teacher’s
black Trauerbinde
on her arm
together with those
immense, empty eyes
indicating
she’s in mourning.
DISGUISE
Outside our home
appearances are
everything
something my parents
understand
all too well
tasking my wardrobe
to Tante Terra
who makes sure
I’m
impeccably
dressed
sacrificing themselves
to give me
every opportunity
they
never
had.
ASHAMED
The other girls are pleasant
enough to me in school
but the first time I
invite them over to
my family’s flat
their disdainful glances at
our simple furnishings
the boxes and papers piled up from
Papa’s delivery business
our candlesticks waiting
for Shabbat
tell me there’s more
than I’ll ever understand
keeping me
outside
their inner circle
tell me that what I feel is
Anderssein
(being other).
The last thing I want
is to be different
so I decide
my home life should be
secret
going forward
decide never
to invite anyone
over
again.
STUTTGART, GERMANY
OCTOBER 1921
TEA WITH TANTE TERRA
Now that I’m eleven years old
Tante Terra has taken charge
of making sure I know
everything a young girl
should know about the world
including how
certain Germans point
fat fingers of blame
at us Jews anytime
anything goes wrong
for instance, as if Germany’s defeat
in the Great War were somehow
our fault
but
she assures me
it’s possible to both
remain our true selves
behind closed doors
and
assimilate in German spaces
outside the home
reminding me
what I already know
that I must always
try my best
to blend in.
UMZUG
Today’s the day
hundreds of young girls
from all around Stuttgart
including me
parade to the brand-new
Königin-Charlotte-Realschule
on Zellerstraße
construction
just completed
for our
first day
of school.
We’re dressed like young brides
in white dresses
flowers crowning our heads
ready to
begin
anew.
THE OUTSIDER
Sometimes I fit in fine
at the Königin-Charlotte-Realschule
as fine as the only Jewish girl in class can
like when I arrive each day
hair coiffed, smile bright
like when I solve equations
write exacting essays
translate poems into French
but on Saturdays
when I still must attend
school in the mornings
on Shabbat
I take care to avoid
forbidden tasks like
opening classroom doors
writing with my pencil
but I can’t avoid sticking out
when it’s time to pay
for lunch
because
touching money
is forbidden too
and instead I suffer strange looks
when I hand a classmate
my money purse
ask her to extract the right coins
wondering if there’s a way
to ever
truly fit in.
HOME AND AWAY
At home
I embrace
quiet moments
laughter
love
knowing
this is who I am
but at school
I
step
away
from that self
bit by bit
knowing
this is who I must be
if I’m ever to find
my own place
in
the
world.
We hope you are enjoying the book so far. To continue reading...
Copyright © 2025 All Rights Reserved