From the winner of Argentina's National Endowment of the Arts Prize and the Manuel Rojas Ibero-American Narrative Prize comes this series of reflections on critters and their natural or not-so-natural habitats.
Hebe Uhart's Animals tells of piglets that snack on crackers, parrots that rehearse their words at night, southern screamers that lurk at the front door of a decrepit aunt's house, and, of course, human animals, whose presence is treated with the same inquisitive sharpness and sweetness that marks all of Uhart's work. Animals is a joyous reordering of attention towards the beings with whom we share the planet. In prose that tracks the goings on of creatures who care little what we do or say, a refreshing humility emerges, and with it a newfound pleasure in the everyday. Watching a whistling heron, Uhart writes, "that rebellious crest gives it a lunatic air." Birds in the park and dogs in the street will hold a different interest after reading Uhart's blissful foray into playful zoology.
Release date:
June 22, 2021
Publisher:
Archipelago
Print pages:
200
* BingeBooks earns revenue from qualifying purchases as an Amazon Associate as well as from other retail partners.
My History with Animals My father used to enjoy confusing the children. He would sing: “Of all the many birds that fly, I like the pig.” My response to this song was first suspicion, then annoyance. When I was about six years old, he’d take me on walks around the outskirts of Moreno, which already turned to countryside only eight blocks from downtown, and the plumpest cows stood out there behind wire fences. He would tell me: “Say hello.” And I would say: “Hello there, cow.” If one of them mooed, he would tell me: “See? Now she’s saying hello.” Around the same period, we used to go over on Sundays to eat at my uncle and aunt’s retreat in Paso del Rey, where my grandmother lived. The place was enormous but more rustic than my house. There were instructions about which things were off limits: I mustn’t chase after the hens, mustn’t sit in the chairs on the little patio as they could be rather dirty, mustn’t touch Milonga the dog too much. Milonga didn’t belong to anyone; he was part of the place and came and went with total autonomy, without anyone sparing him a glance. But I liked to pet him, and I’d sit on the ground while he stood by my side, at peace. “He’s a street dog!” they’d tell me. I didn’t understand the difference between street dogs and house dogs, just as I didn’t understand the difference between wild and cultivated flowers; for me, those tiny flowers that look identical to daisies belonged to the same family; my mother called them flores de bicho colorado, red mite flowers. A few years later, when I was around nine, my mother sent me on a bus to Paso del Rey to visit Aunt María, whose house stood next door to my other aunt and uncle’s holiday home; they used to bring food for her. I brought María whatever she asked for from Moreno: Rachel face powder, hairpins, and a wonderful scented soap. Why she requested these things I’ll never know; her long white hair hung down past her shoulders, the dress she wore was totally threadbare, and she kept chickens, shut up inside a little room (that felt like a place for storing junk) so that they wouldn’t mingle with the chickens from my aunt and uncle’s coop. She’d only let them out on very rare occasions when she fancied it.When these chickens of hers did get out, they were all crooked and unsteady, unable to walk right. She did bathe a few of them; they were clearly wasting away, but she didn’t appear to acknowledge the fact. I’d always known she was off her rocker and accepted that, but by age seven or so I wondered how it could be, given her state, that plants sprouted for her just the same as they did for others. She had a nice yard and even kept a sweetbriar rose, but I never caught her watering a thing. The plants there were a little more unkempt than those in other gardens, but I used to think that, since she acted this way, so peculiar, she ought to have plants befitting her condition, weird plants. Rain was common there, and I thought it must have been a different sort of rain to suit her. Going there to bring her the powder and soap was slightly unnerving for me, since she received me warmly sometimes but other times kicked me out, calling me a “gossip,” which was true, of course, since I’d go back to Moreno and tell my mom about all the goings-on around there. I now suspect they were sending me as a spy. However perplexing this errand was, there was something nice about taking the bus to Paso del Rey on my own. But on the way into María’s house there was a little rustic wooden door, and behind that door lay the southern screamer. A southern screamer is like a kind of giant lapwing with large wing spurs; this one was always idling around by that little door. I took my precautions before passing through the doorway, taking the long way round and never getting too close for fear of setting off its spurs. I know now that they can fly; it’s a good thing I didn’t know back then, or I never would’ve made it through. How the creature came to be there, I couldn’t say, for my aunt never gave it a glance or a name, being indifferent to the yard and the plants. In any case, I always thought the southern screamer was a fitting animal for my aunt; such a thing could never have lived at my house. Aunt María called Milonga the dog “milord,” as though exalting his name, and it’s quite strange to think of her calling him that, as I don’t believe she was aware of the existence of lords.
We hope you are enjoying the book so far. To continue reading...